La importancia de los primeros auxilios - The importance of being First Aid trained.


Paediatric First Aid Primeros Auxilios Infantil

Cuando tenemos niños a nuestro alrededor su seguridad es lo más importante. Pero ¿sabrías cómo actuar ante una emergencia? Hoy os hablo de la importancia de hacer un curso de primeros auxilios infantil.

When we have kids around, their safety is our most important priority. But would you know how to manage an emergency? Today I talk about the importance of being First Aid trained.

En la vida diaria con peques, ya seamos nannies o papás, nos enfrentamos a multitud de situaciones de riesgo donde es muy importante saber cómo actuar para que solo queden en un susto. Una caída, un poco de comida atascada en la garganta... son situaciones que se repiten constantemente y que normalmente quedan en nada pero las probabilidades de que sea algo serio son muchas, por eso es tan importante estar preparado.

In our daily life with little ones, as nannies or parents, we are exposed to many risk situations where is very important to know how to act so they just end up in an anecdote. Falling down, choking... These are situations that we face constantly and that normally end up without trouble but the probabilities of being something serious are very high, that is why is so important to be ready.

Hacer un curso de primeros auxilios infantil es muy importante y es uno de los requisitos casi imprescindibles para poder trabajar como nanny en UK. Se trata de un curso que normalmente se hace en un día donde se tratan las situaciones de emergencia que podrían darse con peques y cómo deberíamos actuar en cada caso. Desde contusiones, quemaduras y atragantamientos hasta casos graves que supongan la pérdida de conocimiento del pequeño. ¿Sabrías cómo actuar en cada caso? Aquí es algo que se tiene muy en cuenta a la hora de contratar a una nanny pero también es algo que muchos padres hacen al tener el primer bebé.

Having a Paediatric First Aid course is very important and is one of the requirements to work as a nanny in UK in most cases. It is a course that normally takes one day where you are trained to face emergency situations with little ones and how you should react in every case. From bruises, burns and choking to serious cases like dealing with an unconscious child. Would you know how to react in each case? Here is something very important when they want to hire a nanny but it is also something that many new parents do when they have their first child.

Los que me conocen dicen que soy una nanny estricta y con pautas de disciplina muy claras. No lo discuto y muchas de las cosas en las que soy tan estricta vienen marcadas por acontecimientos que ya me han pasado. Por ejemplo, nunca dejo que los peques vayan andando y muchos menos corriendo, si están bebiendo de su vaso o botella de agua. Puede parecer una tontería pero tiene su explicación razonable. Una de las peques que cuidaba, un día se tropezó mientras andaba y bebía de su vaso de agua (era un vaso para peques de los que llevan tapa con dosificador), al tropezarse se cayó y se clavó el vaso en el labio. Resultado: corte en el labio, sangre por todas partes y una marca en el labio que aún años después sigue teniendo. Por este motivo siempre les digo a los peques que se sienten si quieren beber o que beban de pie pero sin andar. Por cierto, en un caso como este, ayuda mucho poner un poquito de azúcar en el labio para parar la sangre, cosa que a los peques además les suele gustar y a veces, calmar el súper disgusto.

Those who know me say that I am a strict nanny and that I have very clear discipline rules. I won't say that I´m not and so many of my rules come from some real situations that I had to face at some point. As an example, I never let the little ones to have a drink if they are walking or running. It can sound silly or too strict but it has a reasonable explanation. One of the girls I used to look after, tripped over one day when she was drinking from her cup, she fell over and the cup cut her lip. As a result: lip cut, blood everywhere and a mark on her lip that is still there many years later. That is why I always tell them to sit down if they want to drink or at least drink standing still. In a case like this a bit of sugar on her lip helps to cut the bleeding and little ones normally like it and it helps to calm them down.

A veces cuando nos vemos en una situación de emergencia o en un pequeño accidente doméstico, actuamos por instinto y por viejas creencias que pensamos son correctas. Por eso también es importante informarse de cómo actuar. Por ejemplo, ¿qué harías si tu pequeño sufre una quemadura? No sé a vosotros pero a mí mi yaya (así es como llamamos a las abuelas cariñosamente en Valencia) siempre me ponía un poquito de aceite de oliva cuando me quemaba. Que yo pensaba: pues a mí me escuece igual oye pero si ella lo dice... Y así crecí con la idea de que eso es lo correcto. ¡Error! El tratamiento correcto para una quemadura sería intentar bajar la temperatura de la misma colocando la zona de la quemadura bajo el grifo de agua fría durante unos diez minutos. A continuación quitar cualquier tipo de pulseras o complementos que puedan afectar el área afectada y por último, cubrir la quemadura con algún material estéril que no se pegue como el papel film transparente. En el curso indican que con cualquier tipo de quemadura en bebés y niños debes acudir al médico.

quemadura burn

Sometimes when we are in an emergency or small domestic accident our response comes from instinct and from old beliefs that we think are correct. That is also a reason why is so important to know how to act. For example, what would you do if your little one gets a burn? I don't know about you, but my grandma used to put me a bit of olive oil whenever I had a burn. I thought: it is still very sore but hey! if she says so it must be fine... And that's how I grew up thinking that was correct. Mistake! The correct treatment of burns is to cool down the area using running water for a minimum of 10 minutes. After that, remove any jewellery and loose clothing that can affect the area. Then cover the affected area with a sterile dressing that won't stick like cling film. On the course they say that you need to seek medical advice for any type of burn on children.

Algo que me pasó recientemente fue un atragantamiento. Los bebés tienen mucha más facilidad para expulsar un objeto que les atragante que los adultos. Se trata del reflejo de la arcada. En los bebés, el punto de la lengua que acciona la arcada está en una zona anterior que la de los adultos, por eso el bebé tiene muchas arcadas al empezar a comer sólidos. La arcada es un mecanismo fisiológico que impide al objeto entrar en la vía aérea, ayudando a prevenir el atragantamiento. Aún así, hay veces que ese reflejo no es suficiente y es cuando llega el atragantamiento y es necesario saber cómo actuar. El peque que cuido sufrió un atragantamiento leve estas navidades pasadas ya que se metió en la boca uno de los hilos del árbol de navidad artificial. Aunque esto no era algo grande como para llegar a ahogarse, se le quedó atascado en la garganta. El pobre tosía intentando tirarlo pero la tos no fue suficiente y hubo que ayudarle. En este caso lo que debemos hacer es colocarnos sentados o de rodillas y colocar al bebé encima de tus piernas mirando hacia abajo pasando tu brazo por debajo de su cuerpo para poder sujetar su cabeza. Con la otra mano debes darle hasta cinco golpes secos con cierta presión entre los hombros con la palma de tu mano. Es importante que cada golpe sea fuerte ya que es preferible que con el primero solucionemos el problema a que tengamos que darle los cinco. En el caso de que lleguemos a cinco y todavía siga el problema, colocaríamos al bebé boca arriba con su cabeza ligeramente hacia abajo, por debajo de su pecho. Aquí usando dos dedos debemos ejercer presión en el pecho, llegando hasta cinco. Otra vez, el objetivo sería despejar su garganta con el primer golpe de presión que tener que hacerle cinco. En el caso de que esto tampoco funcione repetiríamos el paso 1 y pediríamos ayuda. Este sería el procedimiento a seguir si nuestro peque se atragantase. En el caso que os comentaba, después de darle los golpes en la espalda se debió de tragar el hilito y ya se le pasó pero pasamos un momento muy angustioso. De ahí la importancia de saber cómo actuar y sobre todo, actuar con la mayor calma posible.

Recently I had a case of choking. Babies have it a lot easier to throw out an object that is choking them than an adult. It is the gag reflex. On babies, the point of the tongue that activates this reflex is located in a previous area than in adults, that is why babies have a lot of gag reflex when they start eating solids. The gag reflex is a contraction of the back of the throat, that prevents the object to enter in the airway, helping to prevent choking. However, this reflex sometimes is not enough and that is when we face choking and we need to know how to react. The little one I look after choke last Christmas as he put one of the little needles from the fake Christmas tree in his mouth. Even that this wasn't big enough to choke properly, it was stuck in his throat. Poor little one tried coughing but we had to help him. In this case what you need to do is to sit down or kneel and lay the baby over your lap, face down, head lowest, supporting the head. Give up to 5 sharp blows between the shoulder blades with the heel of your hand. The aim is to relieve the choking with each blow rather than to give all 5. If the problem persists turn the baby uppermost, support the head and lower it below the level of the chest. Use 2 fingers to give up to 5 chest thrusts. Again the aim is to relieve the choking with each thrust. If this doesn't work go back to number one and call for help. In the case I mentioned the little one ate the needle after some back blows but it was so scary. This is why is so important to know how to act on each situation and most of all, to stay calm.

Otro caso muy común es cuando los peques sangran por la nariz. Toda la vida pensando que levantar la cabeza hacia atrás y colocar un algodoncito era correcto y resulta que todo lo contrario. Cuando esto pasa hay que sentar al niño con la cabeza ligeramente inclinada hacia delante y presionar en la zona blanda de la nariz repetitivamente durante unos diez minutos. Si el sangrado persiste más de 30 minutos hay que llevarle al hospital.

Another very common case is when little ones have nosebleed. All my life thinking that lifting the head up and putting some cotton wool in the nose was fine and it turns out that is completely the opposite to what you should do. When nosebleed happens you should sit the child down, head tipped forward and nip the soft part of the nose constantly for 10 minutes, repeating if needed. If bleeding persists more than 30 minutes, take the child to hospital sitting upright.

Este curso normalmente se hace en un día y cuesta alrededor de las 80 libras, aunque eso depende de la compañía. Hay muchas empresas que lo hacen como Cruz Roja y algunas agencias de nannies. Hace poco que hice el curso por segunda vez ya que hay que renovarlo cada cierto tiempo. Yo lo hice en una agencia de nannies que se llama Little Ones donde organizan cursos, desde primeros auxilios a cursos de nutrición, de rutinas de sueño, etc. Normalmente te suelen dar el título el mismo día, aunque esta última vez tuvimos que rellenar un cuestionario online en casa y al aprobarlo fue cuando recibimos el diploma del curso. Este curso es imprescindible si quieres registrarte como nanny en Ofsted, una organización profesional para profesionales al cargo de niños de la que os hablaré otro día. Ya os comenté en uno de mis primeros posts que ser nanny es toda una carrera profesional aquí. Os hablaré un poquito más de Ofsted próximamente.

This Paediatric First Aid course is only one day and it costs around 80 pounds but that depends on the company. There are many companies where you can do it like The British Red Cross and many nanny agencies. I did the course recently for the second time in a nanny agency in London called Little Ones. They offer courses like first aid, nutrition, sleep training... You normally have the certificate the same day but last time we had to complete a questionnaire online and after passing that we received the certificate. This course is necessary if you want to register with Ofsted, a professional organisation for childcare professionals. I will talk about it another day. As I told you in one of my first posts being a nanny here is a professional career like any other so I will explain some more about Ofsted soon.

Si estás pensando en ser nanny te recomiendo que hagas el curso, por tu propia tranquilidad y formación pero también para aumentar tus posibilidades de encontrar trabajo. Podrás aprender y practicar sobre qué hacer ante atragantamientos, quemaduras, niños inconscientes y la maniobra de reanimación adecuada, cortes, alergias, convulsiones y muchas situaciones más. Nunca sabes cuando puedes vivir una situación de riesgo. Recordad que siempre es mejor prevenir :) Así que tened cuidado y que paséis muy buena semana. Muchos besos.

If you are thinking about being a nanny I strongly recommend that you take this course, for your own peace of mind and qualifications but also to improve your chances of finding a job. You can learn and practice about how to treat choking, burns, unconscious kids and resuscitation, cuts, allergies, seizures and many more situations. You never know when you will have to face a risk situation. Remember that prevention is much better :) So be careful and have a lovely week. Big kisses.

Carol. xxx

FOLLOW ME - SÍGUEME
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon