Earning money for doing nothing? ¿Cobrar por no hacer nada?


¿Deberíamos las nannies cobrar menos cuando hacemos horas extras? Me refiero a horas extras en fines de semana o por las tardes-noches cuando los niños están durmiendo. A menudo escucho eso de `es que van a estar durmiendo, no tienes que hacer nada´...

Should nannies charge less for extra hours? I mean extra hours on a weekend or evenings when the kids are sleeping. I hear so often `they are going to be asleep, you don't need to do anything´...

Quiero empezar este post diciendo que no es una queja personal, afortunadamente yo estoy muy contenta con mis condiciones laborales porque cuando tengo cualquier queja o duda lo hablo y lo soluciono. Sin embargo, este es un tema que me preocupa y que me gustaría comentar para recoger vuestros puntos de vista como nannies y/o padres. Conozco muchos casos de primera mano donde esto ha sido un problema y casi a diario leo casos reales en grupos de nannies en Facebook que hacen que me lleve las manos a la cabeza.

I want to start this post saying that this is not a personal complain, thankfully I am very happy with my work conditions because if I have any complain or doubt I talk about it and find a solution for it. However, this is a topic that worries me and I would like to talk about it to see your opinions as nannies and/ or parents . I know so many cases first hand where this has been a problem and almost daily I read real cases on Nannies groups on Facebook that leave me completely shocked.

Hace poco una chica comentaba que gana 10 libras la hora y que la madre le había dicho que si hacía horas extras cuando las niñas ya estuviesen dormidas, no creía que debiera pagarle lo mismo ya que van a estar dormidas y no tiene que hacer nada. La chica dudaba y pedía consejo, ¿debemos cobrar menos por horas extras por el hecho de que los peques estén durmiendo? La respuesta no la puedo tener más clara: ¡NO! Es más, debes cobrar más.

There was a girl recently who comment that she is earning 10 pounds per hour and the mom told her that she didn't feel she should pay her the same as the kids would be asleep and she wouldn't have to do anything. She doubted and was asking for advice, should we charge less for extra hours due to the fact that the kids are sleeping? I couldn't have a clearer answer: NO! In fact, you should charge more.

Lo que más me sorprendió fue leer muchos comentarios de nannies donde decían que cobraban menos por horas extras...¿perdón? Cuando aceptamos hacer horas extras debemos dejar claro desde la entrevista inicial a cuánto las vamos a cobrar, para evitar malentendidos futuros. Evidentemente, si en la entrevista te dicen que las vas a cobrar igual o menos y tú aceptas, luego no puedes quejarte. Hoy os cuento algunas de mis razones de por qué debemos cobrarlas a más que una hora de trabajo normal.

What even surprised me more was reading so many comments of nannies saying that they charge less for extra hours... Excuse me? When we accept working extra hours we must set an hourly rate at the initial interview to prevent future misunderstandings. Obviously, if you accept to charge the same or less at the interview you can't complain later. Today I tell you some of my reasons why you should charge more for extra hours than your normal hourly rate.

Cuando hacemos horas extras dejamos de pasar tiempo con nuestros amigos, parejas o familiares para que vosotros, los padres, podáis salir con los vuestros a cenar o a tomaros una copa. Es decir, en cierto modo estamos sacrificando parte de nuestra vida social para que vosotros podáis tener la vuestra. Muchas veces, las horas extras se dan un día entre semana después de haber trabajado todo el día cuidando de vuestros peques de 8 a 6 o de 7 a 7, como ejemplo. Si después de trabajar todas esas horas sin apenas descanso aún vamos a estar trabajando hasta las 10:30 o 11:30 de la noche, ¿en serio deberíamos cobrar esas horas a menos por el hecho de que vayan a estar durmiendo? En el caso de un fin de semana lo mismo, si vamos a vuestra casa a cuidar de vuestros peques mientras duermen para que vosotros podáis salir sin ellos, estamos dejando de atender nuestras casas o salir a divertirnos por ganar algo de dinero extra.

When we do extra hours we are giving up time to spend with our friends, partners or family so you, the parents, can go out with yours for dinner or to have a drink. So, in a way, we are giving up part of our social life so you can have yours. So often, we make those extra hours on a weekday after looking after your kids all day from 8 to 6 or 7 to 7, as an example. If after working all those hours with nearly no rest we are going to work until 10:30 or 11:30pm, do you really think that we should charge less because they are sleeping? On a weekend is the same, if we are going to your house to look after your kids while they sleep so you can go out without them, we are not taking care of our homes or we are not going out to have fun to earn some extra money.

No nos engañemos, podéis encontrar a alguien que os cuide a los niños mientras duermen por menos dinero. Pero ¿qué pasa si se despiertan? ¿Qué pasa si de repente hay cualquier emergencia con alguno de tus peques o en la casa? Es vuestra decisión valorar si queréis ahorraros dinero por tener a alguien que no tenga un cursillo de primeros auxilios infantil, que no controle bien el idioma por si hay que llamar a emergencias y mil etcéteras que podría nombrar.

Let's be realistic, you can find someone else who watches your kids while they sleep charging you less money. But what happens if they wake up? What happens if suddenly there is an emergency with some of your kids or in the house? It is your decision if you want to save some money having someone that might not have a Paediatric First Aid course, that maybe doesn't speak the language properly if an emergency call is needed and many more examples I could name.

¿Estamos cobrando por no hacer nada? Incorrecto. Estamos cobrando porque estamos supervisando a vuestros hijos mientras duermen. Controlamos que estén bien, que no pasen calor o frío y que cuando volváis estén perfectamente durmiendo en sus cunas. Cierto es que, con suerte, los niños estarán durmiendo y será dinero que ganaremos fácilmente pero esto no es siempre así y puede pasar cualquier cosa.

Are we earning money for doing nothing? Incorrect. We are earning money because we are supervising your kids while they sleep. We supervise that they are fine, that they are not hot or cold and that when you come back they are perfectly well sleeping in their cots. It is true that, luckily, the kids will be sleeping and it will be money that we will earn easily but it is not always like that and anything can happen.

¿Qué pasa con las nannies que viven en la misma casa? De esto tengo un ejemplo que conozco. Un día la nanny estaba a punto de irse a dormir cuando de repente recibe un mensaje de texto de la madre diciendo que tenía que salir de urgencia al trabajo y que si podía quedarse con el monitor del peque hasta que volviese (su marido estaba fuera esa noche también por trabajo). Evidentemente la nanny se quedó con el monitor del peque y se fue a la cama. A las horas cuando la madre volvió y la escuchó entrar en la habitación del peque, apagó el monitor y se fue a dormir de verdad. Al día siguiente la madre le preguntó a qué hora se fue a dormir porque sólo pensaba pagarle hasta que se acostó, no hasta que ella volvió. A lo que la nanny respondió que debía pagarle hasta que ella volvió y pudo apagar el monitor. ¿Por qué? Porque la nanny estaba en su cama sí, pero no pudo dormirse hasta que la madre volvió porque estaba pendiente del peque. Hasta que la madre volvió ella era la responsable de que el peque estuviese bien, por eso esté sentada en un sofá o tumbada en una cama está trabajando y por eso se le deben pagar esas horas. Horas que además fueron de urgencia y de noche. ¿Qué opináis?

What happens with live in nannies? I have an example for this that I know. One day the nanny was about to go to bed when she gets a text from the mum saying that she had to go to work urgently and if she could take the baby's monitor until she gets back (husband was away that night for work as well). Obviously the nanny took the monitor and then went to bed. Hours later when the mom came back she heard her going into the bedroom, turned the monitor off and went to sleep properly. Next day the mum asked her what time she went to bed as she wanted to pay her only until she went to sleep, not until she came back home. So the nanny replied that she should get paid until she came back home and she could turn the monitor off. Why? Because she was in her bed, yes, but she couldn't sleep until the mum was back because she was aware of the little one. She was the responsible person caring for the wellbeing of the little one until the mum was back, that is why even if she is sitting on a sofa or lying in a bed, she is working and she should be paid for those hours. Hours that were an emergency and at night time. What do you think?

Cuando decides dejar a tus peques a cargo de alguien le estás pagando por su experiencia y por su preparación, de esto dependerá su capacidad de resolver cualquier problema que se presente. Es totalmente independiente que tus peques estén despiertos o durmiendo, no por ello debes pagarle menos. Es más, las horas extras deben ser recompensadas a más por hora que una hora normal de trabajo, como en casi todos los trabajos. Cuando alguien decide cuidar de tus hijos por un dinero extra está dejando de salir o de hacer sus tareas por estar en tu casa cuidando de tus peques. Así que esté jugando con ellos al escondite, esté leyendo un libro o esté viendo la tele, está trabajando, cuidando de tus peques para que estén sanos y salvos cuando tú vuelvas de divertirte.

When you decide to leave your little ones with someone, you are paying for her/his experience and qualifications, this will determine the capacity of solving any problem that might happen. It is completely independent that your little ones are sleeping or awake, not for this you have to pay your nanny/babysitter less. In fact, extra hours should be paid in a higher rate than normal working hours, as on nearly every job. When someone decides to look after your kids to earn some extra money, she/he is giving up on going out or running her own errands for being at your place looking after your little ones. So even if she/ he is playing hide an seek with them, reading a book or watching TV, this person is working, looking after you kids so they are safe and sound when you come back from having fun.

¿Os ha pasado algo parecido? ¿Qué opináis como nannies/padres? Me encantaría saber vuestras opiniones y experiencias personales.

Have you experienced something similar? What do you think as nannies/parents? I would love to read your opinions and personal experiences.

La semana que viene os recomiendo que me sigáis por Facebook e Instagram para vivir conmigo una de las mejores fiestas del mundo: Las Fallas de Valencia. Estaré por allí, así que prometo enseñaros todo lo que pueda, con algún que otro vídeo en directo. :) Que disfrutéis de la semana.

I recommend you to follow me on Facebook and Instagram next week to live with me one of the best festivals in the world: Las Fallas in Valencia-Spain. I will be there so I promise to show you all I can, with some live videos. :) Have a nice week.

Carol. xxx

FOLLOW ME - SÍGUEME
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon
  • NannyStyleVlog
  • Facebook Clean Grey
  • Instagram Clean Grey
  • Twitter Clean Grey

Go chase your dreams, you won't regret it. Anything can happen if you let it. -Mary Poppins.

Nanny Style Blog
London,UK
This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now