Actividades con niños en Londres. Activities for kids in London.

¿Qué hacer con un niño que aún no va a la guarde? Hoy os voy a hablar de las actividades que he estado haciendo estos seis años con 'mis' peques.

What can you do with a little one that doesn't go to nursery yet? Today I will talk about activities that I have been doing this six years with 'my' little ones.

La semana pasada estuve en Valencia el fin de semana y andando por un centro comercial acompañando a una amiga que necesitaba una cosa, me chocó mucho el comentario de una madre a otra que paseaban por allí. Le dijo algo así como que los días de lluvia y de frío siempre iban al centro comercial porque tampoco había otra cosa que hacer con los niños y que en casa no te ibas a quedar encerrada con ellos todo el día. Automáticamente me vinieron a la cabeza todas las cosas que yo hago aquí con los niños y me di cuenta de lo diferente que es la vida con niños según donde vivas.

Last week when I went to Valencia for the weekend I was in a shopping center with a friend that had to buy a last minute thing and then I was very shocked to hear a comment from a mum to another. She told her something like on rainy and cold days she always comes to the shopping center because there is nothing else to do with kids and you are not going to stay at home all day with them. At that exact moment, lots of flashing images came to my head about all the activities I do here with the kids and how different life with kids can be depending on where you live.

Aquí es muy común tener una nanny y que los peques no empiecen la guarde hasta los dos años más o menos. Por ello hay una amplia oferta de actividades tanto gratuitas como de pago para hacer con ellos a diario. En todas las familias que he trabajado siempre he tenido una rutina semanal, con una actividad todas las mañanas. Por las tardes normalmente organizo quedadas con otras nannies o mamás para que los peques jueguen juntos en casa o visitas al parque. También organizo excursiones para el día entero como visitas a museos, parques con piscina en verano, granjas... Como os podéis imaginar, ¡nunca nos aburrimos!

Here it is very common to have a nanny and not to send kids to Nursery until they are two years old approximately. That is why there is a big offer of activities to do with them daily, some are free, some have a fee. With all my families I have always had a weekly routine with a different activity every morning. In the afternoons I normally organise playdates or we go to the playground. I also organise day trips to go to museums, parks with padding pools in summer, farms... As you can imagine, we are never bored!

Estas son las actividades más comunes que podéis encontrar en todos los barrios de Londres y en pueblos en UK:

This are the most common activities that you can find in all neighbourhoods in London and around UK:

-Bibliotecas.

Cada barrio tiene su biblioteca en la que tienen una parte para niños. En todas se organiza un día a la semana media hora de canciones, donde vamos con los peques a cantar sus canciones preferidas. También organizan una vez a la semana cuentacuentos, donde leen cuentos durante media hora alternando con canciones relacionadas con la temática del cuento para atraer la atención de los más pequeños. Suelen tener una zona para niños dentro de la parte infantil de la biblioteca donde tienen juegos, zonas para sentarse a leer cuentos con almohadones en el suelo y mesas con fichas para pintar. Es una muy buena opción para pasar una tarde pintando, leyendo y jugando cuando el tiempo no invita a ir al parque, además es gratis. También puedes llevarte libros a casa gratis para leer con los peques durante tres semanas.

-Libraries.

Every neighbourhood has its own library with its kid's library inside. Every week they organise one day 'Rhyme Time', 30 minutes singing the little ones favourite songs. Another day they do story time, 30 minutes reading stories and also singing songs related to the books so they get the youngest attention. They normally have an area for kids with games, colouring and a nice sitting area with cushions to read stories. It is a very good option to spend a nice time colouring, reading and playing when the weather is not good to play outside and it's free. You can also borrow books for free to read with your little ones at home for three weeks.

-Playgroups.

Un playgroup consiste en una sala con juguetes donde vamos con los niños a jugar y a conocer a otros niños/nannies/papás durante aproximadamente hora y media. Suelen tener diferentes zonas para jugar: un área sólo para bebés con hamacas, sonajeros, mantitas de actividades..., una zona para hacer manualidades, el rincón de la cocina, disfraces, construcciones, bebés, coches... Durante la primera hora es juego libre, los niños exploran los juguetes y deciden con qué jugar, siempre con la supervisión y ayuda del adulto que está a su cargo. Después entre todos recogemos los juguetes y al final del playgroup nos sentamos todos en círculo y cantamos canciones con los niños. Suelen dar un snack a los niños y ofrecer café y galletas a los mayores. Por eso suelen cobrar un precio simbólico como por ejemplo unas dos libras por familia. En algunos playgroups los que lo organizan nos hacen tartas caseras, ¡imposible resistirse! Es una actividad perfecta para conocer a otras mamás que vivan por tu zona, para conocer a otras nannies y organizar actividades juntas y sobre todo, para que los niños que aún no van a la guarde se socialicen y aprendan a estar con otros niños, algo muy importante en los primeros años de vida de los peques. Lo más sorprendente de los playgroups es que muchos de ellos se hacen en iglesias. Todo el mundo puede acudir, no hace falta pertenecer a ninguna religión, sólo que aquí las iglesias suelen tener mucho espacio y deciden organizarlo ahí. Algunas lo hacen en salas dentro de la iglesia que no tienen nada relacionado con la iglesia y otras en la misma iglesia, ¡muy curioso! La primera foto del post es de uno de ellos.

-Playgroups.

A playgroup is a space with toys where we go to play with the kids and to meet other nannies/parents for about one hour and a half. They normally have different areas to play: an area only for babies with soft mats, bouncy chairs, shakers..., a craft corner, a kitchen corner, blocks, dressing up, dolls, cars... The first hour the kids play where they like, always with the adult that goes with them supervision. After that we all tidy up the toys together and at the end we all sit down and sing songs together with the kids. They normally provide a snack for the little ones and coffee and biscuits for adults. That is why they charge a small fee like two pounds per family. Some playgroups also provide homemade cake, difficult to resist! It is a perfect activity to meet other mums that also live in your area, to meet other nannies and organise activities together and most of all, to encourage the socialisation of the little ones that still don't go to nursery, a very important aspect when they are little. The most surprising aspect of playgroups is that normally is organised in churches. Everyone is welcome, you don't have to follow any religion. They do it there as they have space, some of them do it in a separate room but others at the main church. It's very curious! The first photo on this post is from one of them.

-Cuentacuentos.

Existen actividades de pago como por ejemplo los cuentacuentos interactivos. Conozco uno que dura 30 minutos en el que cuentan un cuento usando marionetas, pompas y canciones,de manera que los niños se meten dentro de la historia y lo pasan genial mientras prestan atención al cuento. Normalmente van rotando las historias para que los peques con el paso de las semanas lleguen a conocer el cuento y las canciones. Una manera genial de introducir a los peques en la lectura. Cuesta cinco libras por niño que valen la pena. ¡Lo pasan fenomenal!

-Storytime.

There are activities that you have to pay for like interactive story time. I know one where you go for 30 minutes and they tell a story using music, puppets and bubbles, so the little ones are involved in the story and have so much fun while they pay attention to the book. They normally rotate the stories so they get to know the story and the songs. It is a great way to introduce them to reading. It is six pounds per child but totally worth it. They have so much fun!

-Mini Gym.

Existen sesiones de mini gimnasios para peques como por ejemplo Gymboree o Kinder Gym que consisten en una clase de media hora donde los peques desarrollan su psicomotricidad con circuitos subiendo escaleras, bajando toboganes, gateando por un túnel, pasando la pelota... Son sesiones que suelen empezar con canciones todos juntos, después se hacen los circuitos con ayuda del profe y del adulto a cargo del niño y al final se termina con canciones en círculo otra vez. Con estas sesiones no sólo lo pasan genial sino que desarrollan su coordinación y psicomotricidad de manera súper divertida. Suelen estar separadas por edades para enfocarlo a sus necesidades específicas. Además en algunos hay sesiones de juego libre donde puedes usar las instalaciones con tu peque. No recuerdo el precio pero podéis consultar como ejemplo la web www.gymboree-uk.com o www.kindergym.co.uk

-Little Gym.

There are gym sessions for little ones like Gymboree or Kinder Gym. They consist in a 30 minutes class where little ones develop they motor skills climbing up stairs, going down slides, crawling in a tunnel, playing with balls... The session normally starts with songs, then they do the circuits with the teacher and parents/nannies help and at the end we finish with songs again. On this sessions they have so much fun but also they develop their coordination and motor skills. They normally separate the sessions by ages so they can focus on their development stage and specific needs. Some of them also have free play sessions where you can go with your little one and play using the installations. I can't remember the price but you can check this as an example: www.gymboree-uk.com or www.kindergym.co.uk

-Parque de bolas o ludotecas.

Esta es otra de las favoritas. Cada barrio suele tener un polideportivo donde tienen un parque de bolas o ludoteca donde acudir con los peques. Suelen ser muy baratos y es una opción genial para pasar una mañana o tarde con los peques. También hay otros fuera de los polideportivos que son un poquito más caros pero que cuentan con instalaciones increíbles como por ejemplo Clown Town en Londres (www.clowntown.co.uk) o Whizz Kidz en Thame (www.whizzkidzthame.co.uk)

-Soft plays.

This is a favourite. Every neighbourhood as a leisure centre where they normally have a soft play for little ones. They are very cheap and is a very good option to spend a great morning or afternoon. There are other similar ones but outside leisure centres that are a bit more expensive because they have amazing installations such as Clown Town in London (www.clowntown.co.uk) or Whizz Kidz in Thame (www.whizzkidzthame.co.uk)

-Clases de música.

Existen muchas clases de música para niños desde que son bebés donde los profesores son músicos profesionales y aparte de cantar les enseñan instrumentos musicales reales para que ellos los vean y los toquen. Son sesiones muy divertidas, totalmente interactivas donde los niños participan en todo momento y donde aprenden junto a otros niños sus canciones favoritas con un toque profesional. Como ejemplo os puedo mencionar Mini Mozart (www.minimozart.com)

También hay conciertos de música clásica para bebés y niños como por ejemplo www.bachtobaby.com

-Music sessions.

There are so many different music sessions for kids to take them since they are babies where the teachers are professional musicians and they not only sing, they also show them real instruments so they can see them and touch them. These are interactive sessions full of fun, where kids are involved all the time and they learn with other kids they favourite songs with a professional touch. I can mention as an example Mini Mozart (www.minimozart.com)

There are also classical music concerts for babies and toddlers like www.bachtobaby.com

Como véis hay muchas cosas, podría extenderme mucho más nombrando actividades pero se haría muy largo. Existen clubs de lectura para peques, clases de arte, clases de música en otros idiomas, actividades especiales por Navidad, Halloween... Prometo contaros mucho más en futuros posts. Hoy os he hablado de las actividades más comunes, las que suelo hacer semanalmente. Es bueno tener una rutina de actividades cuando aún no van a la guarde, para que ellos conozcan otros niños y para que nosotr@s como nannies o mamás/papás conozcamos a otras personas para compartir experiencias, sobre todo para esos nuevos papás que de repente se ven en casa con un peque y no saben qué hacer, estos grupos son una muy buena opción para motivarte a salir con tu peque y hacer cosas divertidas y educativas juntos.

As you can see there are so many activities, I could go on and on explaining many more but it would be too long. There are book clubs for kids, art classes, music sessions in different languages, theme activities for Christmas, Halloween... I promise to tell you much more about it on future posts. Today I have mentioned the most common activities, the ones that I normally do every week. It is good to have a weekly routine when they don't go to nursery yet, so they can meet other kids and we ,as nannies or parents, can meet other people to share experiences, specially those new parents that suddenly find themselves at home with a little one and they don't know what to do, this groups are a great option to motivate you to go out and have fun with your little one while you enjoy an educational activity.

En España hay ludotecas, pero yo personalmente no conozco clases como las que os he nombrado, ni centros especializados. Los que yo os nombro son ejemplos que conozco aquí pero hay muchísimos más. Me encantaría saber vuestra opinión y conocer las actividades a las que lleváis a vuestros peques si aún no van a la guarde. Si en España existiesen grupos como los que os he comentado, ¿iríais con los peques? ¿Qué tipo de actividades os gustaría hacer con ellos? Estoy deseando saber vuestra opinión.

In Spain there are soft plays but I don't know any sessions as the ones I mentioned today, not specialised centres either. The ones I mention are examples that I know but there are many others. I would love to know your opinion and get to know the activities that you do with your little ones if they still don't go to nursery. If they were activities like this in Spain, would you take them? What kind of activities would you like to do with them? I would love to hear your opinion.

Que disfrutéis de la semana. Hope you have a nice week.

Carol. xxx

FOLLOW ME - SÍGUEME
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon
  • NannyStyleVlog
  • Facebook Clean Grey
  • Instagram Clean Grey
  • Twitter Clean Grey

Go chase your dreams, you won't regret it. Anything can happen if you let it. -Mary Poppins.

Nanny Style Blog
London,UK
This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now