A Nanny is not a babysitter-Una nanny no es una babysitter.

twins mellizas park parque

Así es, una nanny no es una babysitter o canguro. Lo afirmo rotundamente y en este post os quiero explicar un poco a qué me refiero con esto.

A nanny is not a babysitter. I can say it out and loud! Let me explain what I mean on this post.

En mis primeros posts ya os hablé un poco de lo que significa trabajar como Nanny pero a menudo compruebo cuánto desconocimiento hay acerca de esta profesión. Lo compruebo constantemente, sobre todo en mis escapadas a España. Cuando la gente me pregunta en qué trabajo en Londres y respondo que soy Nanny, muchas veces responden con cara de desconcierto. Como si no entendiesen que dedique mi vida a cuidar a los niños de otras personas. Otras veces me responden preguntándome si soy au pair, si vivo con la familia... Para saber las diferencias entre los puestos que existen para trabajar cuidando niños podéis echar un vistazo a uno de mis primeros posts donde hablaba sobre ello.

On one of my firsts posts I already talked about what it means working as a Nanny but I often see how unknown is this profession. I see it constantly, but even more when I go to Spain. When people ask about my job and I say I work as a Nanny, so often their reply is a puzzled expression on their face. It feels like they don't understand that I dedicate my life to raise other people's kids. Some other times they reply asking if I work as an Au Pair, if I live with the family... To know a bit about the different existent nanny positions to look after kids you can have a look at one of my first posts.

Hay una diferencia muy grande entre ser nanny y ser babysitter o canguro. Cuando digo canguro me refiero a alguien que cuida esporádicamente a niños, sobre todo cuando están dormidos. Una nanny que trabaje a tiempo completo, a menudo, pasa más horas con los niños que los propios padres, por ello es una persona tan responsable de su educación como sus padres. En estos seis años que vivo aquí he trabajado para tres familias diferentes, a tiempo completo para las tres. Mis horarios han ido cambiando pero básicamente han sido de 8 a 6, de 7:30 a 6:30 o de 7 a 7, de lunes a viernes. Si leísteis el post de la semana pasada sobre los horarios que seguimos aquí con los peques, podéis comprobar las horas que paso con los niños y las que pasan los padres entre semana con ellos. Lo que quiero decir con esto es que una nanny es mucho más que una babysitter que llega a la casa cuando ya están acostados o que les lee un cuento y les acuesta.

There is a very big difference from a nanny to a babysitter. A babysitter looks after little ones occasionally and often only when the kids are sleeping. A full time nanny spends more hours with the kids than the parents in many cases, that's why she is as responsible for their education as the parents. On this six years living in London I have worked for three families as a full time nanny. My schedule has changed a little bit but it has been basically from 8am to 6pm, from 7:30am to 6:30pm and from 7am to 7pm. If you read my post from last week about schedules with little ones here, you can see how many hours I spend with them and how many hours their parents do. What I mean with this is that a nanny is much more than a babysitter that arrives at the house when the kids are already sleeping o she does story time time and puts them to bed.

kids playing with water niños jugando con agua

Uno de los problemas de esta profesión es que hay mucha intromisión. Es decir, por un lado estamos las que somos educadoras y disfrutamos trabajando como nannies y por otro lado, están las personas que se dedican a esto de manera temporal o para sacarse un dinero extra mientras lo compaginan con otros estudios o con otro trabajo. No les quito mérito y seguro que también crean un vínculo muy bonito con los peques si lo hacen durante mucho tiempo, pero no es nada comparable con lo que yo hago. Pongamos un ejemplo, cuando trabajaba de 7:30 a 6:30 mientras los dos padres trabajaban, llegaba por la mañana y la peque se acababa de levantar. Le daba el desayuno o incluso desayunaba con ella algunas veces, pasaba todo el día con ella y los padres solían venir cuando ya estaba cenada y/o bañada. Así que a ellos sólo les quedaba jugar un poquito con ella, leer cuentos y acostarla. Por lo tanto, podéis imaginar las horas que pasaba yo con ella y las que pasaban los padres, de lunes a viernes.

One of the main problems of this profession is that there is a lot of intromission. On one hand we have the teachers or educators that have chosen to be a nanny and really enjoy it and on the other hand we have those who do this as a temporary job or to have an extra income at the same time that they study or have another job. I am not saying we are better than them and I am sure they also create a nice bond with the little ones if they do it for a long period of time, but you can't compare it to what nannies do, like me. Let's see it with an example, when I was working from 7:30am to 6:30pm while the parents where working, I used to arrive in the morning and the little one was already awake normally. I gave her breakfast and even sometimes eat breakfast with her, spend all day with her and the parents used to come when she was already bathed and ready for bed. So they only had time to play a bit with her, read her a story and put her to bed. So you can imagine how many hours I used to spend with her and how many the parents did, Monday to Friday.

Cuando empecé en esto tenía muchas dudas, sobre todo dudas de cómo me tratarían las familias. Hace poco me comentaron que se emitió un programa en España hablando de las au pairs aquí en UK y todo el mundo coincidía en que las tratan muy mal y las tienen limpiando y haciendo mil tareas. Yo en este sentido soy afortunada, he tenido la suerte de dar con muy buena gente, que sabe hasta dónde llega mi trabajo. Tanto es así que para mí son como mi familia en Londres. También he de decir que yo soy una persona con mucho carácter y que sé muy bien hasta dónde llegan mis obligaciones y cuando he visto que me pedían más de lo que debían lo he hablado y aclarado. Hay que tener cuidado porque he escuchado muchas experiencias de gente que conozco aquí que no han tenido tanta suerte. Tengo pensado hacer un post sobre cuáles son las obligaciones de una nanny, lo que debes aceptar y lo que no. También si eres papá o mamá y tienes pensado contratar una nanny te contaré hasta dónde deben llegar tus exigencias. Todo esto basado en mis experiencias y en que ya conozco muy bien la profesión, pero cada caso siempre tiene sus condiciones concretas dependiendo de las necesidades de los padres y de ti depende que las aceptes o no.

When I started on this job I had so many doubts. My main worry was about how families would treat me. I heard recently that there was a TV show in Spain talking about Au pairs here in England and everyone told me that they treat them really badly and they have them cleaning and doing so much housework. I have been lucky to find very good families that know when my duties finish. I do consider them as my family here in London. I also have to say that I have a strong character and I know where my duties finish so when I have seen that this wasn't clear I have talked about it. However, you need to be careful because I know many cases from friends here that they haven't been that lucky. I will write a post talking about the duties a nanny has and also the ones that she shouldn't have, what you should accept as a nanny. Also if you are a parent and have in mind to hire a nanny I will tell you what you can expect from her. All this would be based on my experience and because I know this profession quite well now, but all cases are different and have their specific needs, it's your choice to take it or not.

baby in the park bebé en el parque

No soy nanny porque me gusta jugar con los niños, sino porque me gusta ayudar a criarles, educarles y ver cómo pasan de ser bebés a pequeñas personitas con mi ayuda. Disfruto enseñándoles, cuidándoles, mimándoles y ayudando a que descubran el mundo que tienen alrededor. Me encanta mi trabajo aunque también tiene su parte difícil. Aparte de que te conviertes en ama de su casa porque te pasas el día lavando bibes, cocinando papillas, lavando su ropa etc, esto no es lo difícil. Para mí lo más complicado viene a la hora de tratar con los padres, sobre todo si alguno de ellos pasa muchas horas en casa. Para mí es fundamental tener una buena relación con los padres y hablar de antemano cómo quieren educarles, cómo reñirles... Este tema es el que más problemas me ha dado. Si ya es difícil ponerte de acuerdo con tu pareja sobre cómo educar a tu peque, imaginad lo difícil que debe ser para un padre ponerse de acuerdo con la nanny que también tiene sus propios métodos y criterios. Por eso esto suele ser motivo de conflicto, pero como ya he dicho, hablando se entiende la gente. Evidentemente, la última palabra sobre cómo educarles es de los padres.

I am not a nanny because I playing with children, but rather because I love helping to raise them. I love seeing how they transform into little people from babies with my help. I really enjoy teaching them, looking after them, giving them cuddles and helping them to discover the world around them. I love my job but it also has a difficult side. The most difficult part about his job for me is treating with the parents, even more if one of the them is at home a lot. It is essential for me to have a good relationship with the parents and to talk to them since the beginning about how they want to educate them, to discipline them... How to discipline them together has been the most difficult part for me. If you think it is difficult to coordinate with your partner about how to discipline your child, imagine how difficult for a parent must be to coordinate it also with the nanny, that also has her own methods. This is why this is a big source of conflict, but as I said before you have to talk about it since the beginning. Obviously, parents have the last word about it.

Sí, entre todos los trabajos que hay aquí he elegido trabajar como nanny. Disfruto llevando a los peques al parque, a museos, granjas, zoos, haciendo actividades en casa, mimándoles cuando están malitos, enseñándoles a crecer y aprender, aunque a veces tenga que reñirles y enfadarme con ellos, parte imprescindible para su educación y aprendizaje. Me encanta el vínculo que se crea con ellos, a parte de que me está sirviendo como práctica para el día que yo misma quiera convertirme en mamá, con la gran diferencia de que ahora duermo por las noches, lo sé, ¡diferencia muy importante!

Así que por todo esto, como decía al principio, una nanny no es una babysitter, una nanny es mucho más, una persona que te ayuda a crecer y con la que se crea un vínculo muy especial.

Yes, I have chosen to be a nanny from all the jobs I could have in London. I love taking the little ones to the park, museums, farms, zoo, making crafts and activities at home, cuddling them specially if they feel a bit under the weather, helping them to learn and grow even if that means that I have to tell them off sometimes, essential for their education and learning process. I love the special bond I have with them, apart from being a great practice for when I want to have my own kids, with the very big difference that I sleep at night, a massive difference, I know!

For all these reasons, as I said at the beginning of this post, a nanny is not a babysitter, a nanny is much more, is a person that helps you to grow and with who it creates a very special bond forever.

farm granja countryside
climbing escalando park parque

Que tengáis buen fin de semana, ¡hasta la semana que viene!

Have a nice weekend, see you next week!

Carol. xxx

FOLLOW ME - SÍGUEME
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon