Rutinas con niños España-Londres. Children routines Spain-London.

Una de las cosas que más me sorprendió al principio de vivir en Londres es lo diferentes que son las rutinas con los peques respecto a España.

One of the things that most surprised me when I started living in London is how different children routines are compared to Spain.

Es curioso cómo a un niño le condiciona tanto nacer en un país o en otro para todo en su vida diaria. No estoy hablando de oportunidades, de riqueza... Estoy hablando de algo tan simple y básico como son las rutinas y horarios del día a día. Un bebé es igual, nazca en Londres, en Valencia o en Japón. Pues bien, dependiendo de donde nazca se va a ajustar a unos horarios u otros marcados en gran parte por la sociedad que le rodea.

It is very curious how a child's life is conditioned by the country where he is born. It affects his daily life. I am not talking about opportunities, wealth... I am just talking about something as simple and basic as his daily routines and schedule. A baby is the same, being born in London, Valencia or Japan. However, depending on where he is born he is going to follow a different schedule, most of the time according to the society he belongs.

En alguna ocasión he comentado que las rutinas son una parte muy importante en la vida de los peques. Les ayudan a controlar el tiempo y a situarse durante el día, aportándoles seguridad y confianza. Por supuesto, hay días en las que la rutina nos la podemos saltar y no pasa absolutamente nada, como algún día de fin de semana o en vacaciones, pero es importante que la mantengamos regularmente, sobre todo en los primeros años de vida del niño.

I have mentioned before that routines are a very important part on the daily life of the little ones. They help them to keep control of the time and to be situated during the day, making them feel confident and safe. It is obvious that there is not a problem if we don't follow it sometimes, like some day on the weekend or during holidays time but it's very important that we follow it regularly, specially on the very early years of the little one.

Una de las cosas que más me chocó al principio y que aquí hace prácticamente todo el mundo es bañar a los peques después de la cena. Quizá vosotros también lo hagáis así en España pero yo nunca lo había hecho ni visto allí. Fue aquí,en mi primer trabajo como nanny, cuando descubrí que aquí forma parte de la rutina diaria. Primero cena y después baño, seguido de bibe antes de dormir. Ahora me parece muy práctico porque cenando siempre se suelen manchar aunque lo intentemos evitar y así nos aseguramos de que se acuestan bien limpitos. Además, el momento del baño les relaja mucho normalmente. A mí me encanta la rutina: cena, baño, masaje con cremita (aunque sea de unos minutos), bibe y a dormir.

One of the things that most surprised me in the beginning is that normally everyone here baths the little ones after dinner. Maybe you also do it like this but when I was in Spain everyone used to bath the kids before dinner. It was on my first job as a Nanny here, when I discover this is part of the daily routine. I love this routine now, I find it very useful because even if we try that they don't get dirty eating dinner, it's very difficult that they don't do a little mess. So doing bath after dinner we make sure that they go to bed very clean. Bath time is normally very relaxing for them. That is why I love this routine: dinner, bath, little massage with cream (even if it's a very quick one) , bottle and bed time.

Otra de las cosas que varía mucho aquí es la hora a la que se acuestan. En España yo no he conocido ningún bebé que se acueste antes de las 8-9 de la noche. Aquí yo he acostado a bebés a las 6 de la tarde. Normalmente la hora de acostarlos en los bebés es entre las 6 y las 7. Cuando son algo más mayores se suele alargar hasta las 8 aproximadamente. Siempre habrá excepciones pero en estos seis años, en las familias que he trabajado y todas las de los niños que he conocido ha sido así.

One of the other surprises was the time to put babies to sleep. In Spain I didn't meet anyone who put their babies to sleep before 8-9pm. Here in London, I have put babies to sleep at 6pm. Normally babies go to sleep between 6 and 7pm. When they get a bit older they stay up till around 8pm. There are exceptions but on these six years living here, all the families I have worked for and the families with kids that I have met, do it like this.

Personalmente creo que aquí les acuestan demasiado pronto, sobre todo a los que aún no van a la guarde, ya que acostándolos entre las 6 y las 7, al día siguiente se despiertan también entre las 6 y las 7, y eso si consigues que duerman toda la noche del tirón. En un futuro post hablaremos del sueño infantil y pautas que podéis seguir para conseguir una buena rutina de sueño.

I personally think that they put kids to bed very early here, specially if they don't go to Nursery yet, because if you put them to sleep at 6-7pm, they are also awake at 6-7am. And that is counting on then sleeping through all night. In future posts I will talk about sleep training and my personal advice to achieve a good sleep routine.

En líneas generales así sería la rutina de un día normal en España:

-7/8: Levantarse y desayuno.

-9: Guardería-actividades.

-Entre las 9 y las 10- Siesta mañanera de los bebés (No recomendaría más de 45 min)

-10-11: Juego-actividades.

-11:30-12:30: Comida.

-13-15hr: Siesta.

-15 a 16 o 16:30pm: Juego/actividades.

-16:30-17pm: Merienda.

-17:30-18: Siesta en el caso de los bebés.

-18-19: Juego/Actividades.

-19: Baño.

-19:30-20: Cena

-20:30/21: Bibe- cuentos- a dormir.

-21 a 7: Dormir (si todo va bien...jeje)

Esto es muy relativo, ya que depende mucho de si el peque va a la guarde o no, si está en casa con los papás o abuelos... La rutina puede cambiar mucho. Esto son unas pautas generales acorde a los horarios que yo seguía con mis peques en la Escuela Infantil y los que cuidaba en su casa, aparte de los casos que conozco personalmente de amigos.

These would be in a general way the schedule for a baby in Spain:

-7/8am: Wake up. Breakfast.

-9am: Nursery / Activities.

-Around 9-10 am: Morning nap for babies (I wouldn't recommend more than 45 min)

-10-11am: Playtime / Activities.

-11:30-12:30: Lunch.

-1-3pm: Nap time.

-3- 4 or 4:30: Playtime /Activities.

-4:30-5pm: Snack called merienda.

-5:30/6 pm: Afternoon nap for babies.

-6-7pm: Playtime/Activities.

-7pm: Bath time.

-7:30-8pm: Dinner.

-8:30/9pm: Botmle-Storytime-Bedtime.

-9pm to 7am: Sleeping time (luckily ;) )

This is all relative, it depends on many things: if the little one has started nursery, if he is at home with the parents or grandparents The routine can be very different on each case. This are general guidelines according to the routines I used to follow with my little ones when I was working at the Nursery and also the routine I followed when a was babysitting in Spain, plus other cases I personally know from friends.

Y esta es la rutina que sigo con todos los peques que he tenido aquí en Londres:

-7/8: Levantarse y desayuno.

-9a 11: Juego / Actividades.

-11:30-12:30: Comida.

-13 a 15hr: Siesta.

-15 a 17: Actividades / Juego.

-17:30: Cena.

-18: Baño.

-18:30/19hr: Bibe. cuento y a dormir.

-19 a 7: Dormir.

And this is the routine I follow here with all the little ones I have looked after in London:

-7/8am: Wake up- Breakfast.

-9-11 am : Playtime / Activities.

-11:30-12:30: Lunch.

-1 to 3 pm: Nap time.

-3-5pm: Playtime / Activities.

-6pm: Bathtime.

-6:30-7pm: Bottle, story time and bedtime.

-7 to 7: Sleep time.

Todas estas rutinas varían según las necesidades de los padres y sus horarios de trabajo pero en líneas generales siempre suele ser así. Depende mucho de la edad del bebé, ya que los más peques necesitan dormir más, por lo que estas rutinas tan estructuradas suelen establecerse a partir de los 6 meses de edad y seguirse más en punto a partir del año.

All these routines vary depending on parents needs and they work schedules, but in a general way it is always like this. It depends a lot on the baby age as the very young ones need to sleep more hours during the day. That is why we start following this very structured routine when the babies are 6 months old and we really follow it by the clock from one year of age.

Una de las cosas que más nos diferencia y creo que condiciona estas rutinas es el hecho de que en España hay más horas de luz que en Londres en invierno. En Londres en pleno diciembre a las 4 de la tarde es de noche totalmente, por lo que es bastante lógico que cenen a las 5:30 ya que te da la sensación de que son las 8 de la tarde. Para mí el problema viene cuando les acuestas a las 7 de la tarde y esperas que duerman sin interrupción hasta las 7 de la mañana del día siguiente. Sí, hay casos en los que lo hacen, sobre todo si ya son más mayores y van a la guardería donde ya no hacen siesta. En el caso de los bebés, veo muy difícil que duerman de 7 a 7 sin interrupción, por lo que el horario español lo veo más conveniente para el aprendizaje y rutina de sueño.

One of the main differences that I think affects these routines is the fact that we have less hours of light in London than in Spain on Winter. In London on December is dark by 4pm so it makes sense to give them dinner at 5:30 pm because you feel like it's 8pm. For me the problem comes when you put your baby to sleep at 7pm and you expect him to sleep till 7am next day. There are cases that this works, specially when they get older and start Nursery where they don't have a nap anymore. For the babies I think it is very difficult that they sleep from 7pm to 7am. That is why I think the Spanish schedule is better for sleep training on very young babies.

Todo esto son pautas generales, cada niño es un mundo y no todos tienen las mismas necesidades, hay niños que con una hora de siesta ya tienen suficiente y a otros les tengo que despertar después de dos horas y media de siesta. ¿Y los vuestros? ¿Qué horarios seguís con ellos? Me encantaría conocer vuestras rutinas y horarios de diferentes partes del mundo.

These are all general guidelines, every child is different and not all of them have the same needs. Some kids have enough with a one hour nap and others need to be woken up after two hours and a half of nap time. And yours? What schedule do you follow with them? I would love to hear your routines from different countries.

¡Que tengáis buena semana! Have a lovely week!

Carol. xxx

FOLLOW ME - SÍGUEME
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon
  • NannyStyleVlog
  • Facebook Clean Grey
  • Instagram Clean Grey
  • Twitter Clean Grey

Go chase your dreams, you won't regret it. Anything can happen if you let it. -Mary Poppins.

Nanny Style Blog
London,UK
This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now