¡Y ya van 6! 6 years!


avión plane mar sea

26 de Diciembre de 2010, fecha en la que mi vida cambió por completo, fecha en la que me mudé a vivir a Londres. ¡Ya han pasado 6 años!

26th of December 2010, that’s the date when my life changed, date when I moved to London. 6 years already!

Siempre me ha gustado viajar. Cuando vivía en España no dudaba en sentarme en mi coche y conducir las horas que hiciese falta, ya fuese para una escapada de dos días o para pasar fuera un mes. Mi afición por la música me llevó a conocer muchos rincones de España. Lo que no me planteé nunca era mudarme fuera. Fue una decisión que tuve que meditar mucho y que ahora recomiendo a todo el mundo. Mudarte fuera de tu país te hace valorar mucho más todo lo que dejas atrás, no sólo familia y amigos, sino también muchas cosas del día a día que normalmente no valoramos como deberíamos. Cuando vivía en Valencia nunca se me ocurrió ir a comer a un restaurante de la playa en invierno, sentarme en una terraza a tomarme algo con el abrigo puesto… Cosas que pueden parecer simples pero que cuando no puedes hacerlas a diario, te das cuenta de su valor.

I have always liked travelling. When I was living in Spain I was always driving on my car, sometimes for just two days, but I was always on the road. Music has always been my main reason for travelling in Spain. Thanks to that I have visited so many places around the country, going to concerts. What I never thought was that I would move out of Spain. It was a very difficult decision but now I recommend it to everyone. Moving out of your country makes you value much more everything you leave behind, not only family and friends, but also a lot of little every day things that we normally don't value as we should. When I was living in Valencia I never went to have lunch in a restaurant at the beach in Winter, I never sat down to have a drink in a terrace wearing my coat... Little things that might seem very simple but we value a lot more when we can't have them every day.

Se nos termina 2016 y es hora de hacer balance de todo lo que ha pasado este año, yo hago balance de todo lo que me ha pasado desde que me fui de Valencia. Tres trabajos diferentes como nanny, tres familias que ya serán parte de mi vida para siempre. Siempre recordaré el día que conocí a mi primera familia, una familia medio española, medio alemana. Tenían una peque de 2 años y acababan de tener mellizas hacía 3 meses, ¡para comérselas! Yo vine a Londres con el trabajo apalabrado desde España ya que lo busqué a través de internet. Busqué ofertas de trabajo como nanny en una web llamada gumtree. La familia puso una oferta de trabajo y yo, como pude, les escribí una carta y mi currículum en inglés. La madre me escribió diciendo que me llamaría y yo estaba atacada porque no sabía cómo me iba a defender hablando en inglés por teléfono. Mi sorpresa fue cuando al descolgar el teléfono me habló en Español, ¡qué alivio! Y menuda suerte tuve porque no sabía que fuese Española, lo que me hizo la vida mucho más fácil al principio. Hablamos un poco sobre mi experiencia y sobre lo que ella quería y quedamos en empezar un mes de prueba, a ver si nos gustábamos.

2016 is coming to an end and it's time to review all we have lived this year, I am reviewing everything I have lived since I left Valencia. Three different jobs as a nanny, three families that will be part of my life forever. I will always remember the day I met my first family, half Spanish, half German. They had a little 2 years old and they just had twin girls 3 months ago, they were so cute!! I came to London with the job agreed from Spain because I looked for it online. I looked for job offers to work as a nanny in a website called Gumtree. The family put an advert and I wrote them a letter and my CV as I could in English. The mum wrote me back saying that she would call me and I was so nervous because I didn't know if I could have a conversation in English. My big surprise was when I answered the phone and she talked to me in Spanish, what a big relief! I was very lucky because I didn't know that the family was half Spanish, what made my life much easier in the beginning. We talked about my experience and what she needed and we agreed to start a trial month, to see if we liked each other.

girl in Regent's Park London

6 añitos hace de esta foto y de las que vais a ver a continuación,de mis primeros días en Londres.

This photo and the following ones are from 6 years ago, my first days in London.

Si estáis en España y queréis venir a trabajar aquí os recomiendo esa web (www.gumtree.com), aunque siempre hay que tener cuidado con ciertos anuncios, es una web que a mí me ha ayudado muchísimo. A través de ella he encontrado dos de mis tres trabajos y varias de las casas donde he vivido. Si no sabéis mucho inglés podéis buscar familias que busquen nanny española, ya que aquí hay mucha demanda, tanto de familias medio españolas como de habla inglesa, que quieren a alguien nativo que pueda enseñar español a los niños. Siempre conlleva un riesgo, puede que no te guste la familia o tú no les gustes a ellos, pero una vez que estés aquí no te será difícil encontrar trabajo. Así que si lo estás pensando, no lo dudes e inténtalo. 2017 puede ser tu año para empezar una nueva vida como nanny. If you are in Spain and want to come here to work, I can recommend you that website (www.gumtree.com), even that you have to be careful with some adverts, it's a website that has helped me a lot. I found two of my three jobs there and also some of the houses where I have lived here. If you don't speak much English you can look for families that want a Spanish nanny, there is a lot of demand here, from families that are half Spanish and also families that want someone native to teach Spanish to their children. It always has a risk, because you might not like the family or they might not like you, but once you are here it won't be difficult to find a job. So if you are thinking about doing it, don't be afraid and try. 2017 might be your year to start a new life as a nanny.

Carnaby Street London 2010

Covent Garden 2010 London

Otra de las cosas que he disfrutado mucho estos años aquí es de mi afición por la música y los conciertos. Ya os he mencionado antes que en España, me recorría km y km por ella. Los que me conocéis sabéis que no paro. Sin ir más lejos, el fin de semana pasado me fui a Madrid al concierto de Malú. Malú y Pastora Soler son las dos artistas que me hacen viajar miles de km aunque sólo sea para día y medio. Pero de esa afición os hablaré en otro momento, ya que merecen un post aparte.

One of the other things I have enjoyed so much during these years here is music and concerts. I told you before that music made me drive many km around Spain. All of those who know me, know that I am non stop. In fact, last week I went to Madrid for the weekend to go to a concert. There are two Spanish artists that make me travel a lot: Malú and Pastora Soler. They are very famous in Spain and I don't hesitate to travel a lot of km to see them because it's always worth it, even if it's just for a day and a half. I will talk about my music passion another day, because it deserves a post itself.

Concert concierto Malú Tour Caos 2016

Aquí en Londres he podido disfrutar de conciertos como George Michael, Usher, Romeo Santos, Rihanna, Back Street Boys, Britney Spears, Janet Jackson, Ne-Yo, Jessie J, Laura Pausini, entre otros. Uno de los conciertos más especiales que he vivido fue un tributo a Michael Jackson con muchos artistas que cantaron sus canciones como Leona Lewis, Craig David, Usher, Ne-Yo, 3T, Christina Aguilera … También artistas que seguía cuando era más joven y luego he tenido la oportunidad de ver aquí, en resumen, muchos momentos especiales.

Here in London I have had the opportunity to enjoy so many concerts from artists like George Michael, Usher, Romeo Santos, Rihanna, Back Street Boys, Britney Spears, Janet Jackson, Ne-Yo, Jessie J, Laura Pausini and many others. One of the most special concerts I have been was a tribute concert to Michael Jackson where famous artists performed and sang his songs like Leona Lewis, Craig David, Usher, Ne-Yo, 3T, Christina Aguilera... Also artists that I followed when I was very young and then I had the opportunity to see here. To sum up, a lot of very special moments.

2016 nos deja, pero me quedo con muchos momentos buenos, como por ejemplo conciertos y viajes inolvidables, compartidos con personas muy especiales. El mes de Abril visité Sudáfrica, un país al que nunca me había planteado ir de vacaciones y que, gracias a la familia para la que trabajo ahora, fue posible. Esa es otra parte buena de ser nanny, la oportunidad de viajar con las familias, de lo cual también hablaremos más adelante. 2016 is living us, but I will keep a lot of good moments, like concerts and unforgettable trips, shared with special people. Last April I went to South Africa, a country where I never thought about having a holiday, but thanks to the family I work for now, it was possible. That is another good part of being a nanny. You have the opportunity to travel with the families, we will talk about it in another post.

En lo personal ha sido un año especial, ya que entre otras cosas, ha llegado un nuevo miembro a mi grupo de amigas y no la puedo querer más. On my personal life, it has been a special year because, apart from other aspects, a new member arrived to my very close group of friends and I couldn't love her more.

¿Cómo se ha portado 2016 con vosotros? ¿Qué propósitos tenéis para 2017? Yo de momento seguir en Londres trabajando y disfrutando. Seguir construyendo este blog, con posts donde os daré pautas para buscar trabajo aquí, para buscar casa, donde hablaremos de comportamientos y hábitos en los más peques, mis sitios favoritos de Londres, qué hacer en esta ciudad con niños y sin niños… Muchos temas que este año que entra espero poder compartir con vosotros. How was 2016 for you? What are your goals for 2017? I am staying in London for now, working and enjoying life. One of my goals is to keep building this blog and a community around it where we can share our experiences. I will write posts about where to find a job here, how to find a house, habits and routines for little ones, my favourite places in London, what to do here with and without kids... So many things that I will share with you this new year.

Si me habéis seguido estos días por Instagram habréis visto que he pasado la Navidad en Nueva York. Un viaje increíble de última hora que si no viviese en Londres, sé que no habría sido posible. Prometo enseñaros un poquito más sobre el viaje en cuanto tenga tiempo, ya que aterricé anoche. Sin duda, están siendo unas Navidades inolvidables y aún queda recibir al 2017 como merece. Este año lo recibiré al pie del Big Ben, viendo el espectáculo de fuegos artificiales en la zona del London Eye. Echad un vistazo a Instagram, donde os enseñaré un poquito de esa mágica noche. Espero que vosotros la disfrutéis y que empecéis el nuevo año con muy buen pie. Que este 2017 nos traiga mucha salud y muchos momentos que compartir juntos en el blog. ¡Gracias por estar ahí! ¡Feliz año nuevo!

If you follow me on Instagram you might have seen that I spend Christmas in New York. An amazing last minute trip that it wouldn't have been possible if I wouldn't live in London. I promise to show you more about it when I have time, as I arrived last night. These are being unforgettable Christmas for me but we still have to welcome 2017 as it deserves. This year I will welcome the new year under the Big Ben, watching the fireworks display around the London Eye. Keep an eye on Instagram where I will show you a bit of that magic night. I hope you enjoy it and all the best for the new year. I hope 2017 brings a lot of health for everyone and a lot of moments to share together on this blog. Thanks a lot for being there! Happy new year!

Feliz 2017 Happy new year

Carol. xxx

FOLLOW ME - SÍGUEME
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon